瞬間はファンタジー (Toki wa fantasy)
Titulo traducido: El instante es una fantasía
Letra | Traducción |
---|---|
日射しを集めて 海は青いプリズム
眩しい空 映すから 心で光るの 素敵な笑顔に 出逢ったその日は 何かいい事が 起こりそう それがメッセージ
Don't stop the magic この胸の 輝きが目印なのよ Don't stop the magic めぐりあい さがしに行きたい
プラネタリウムで 名前を知った星座 この渚で見つけたの 夜空の宝石 果てない宇宙で 出逢った愛なら もっと大切な宝物 そしてメッセージ
Don't stop the magic いつだって 輝いた瞳が好きよ Don't stop the magic めぐりあい さがしに行きたい
Don't stop the magic この胸の 輝きが目印なのよ Don't stop the magic めぐりあい さがしに行きたい
|
El mar que junta los rayos del sol es un prisma azul
Porque el cielo deslumbrante lo refleja, brilla en mi corazón El día en que me encontré con tu sonrisa adorable Fue el comienzo de algo bueno Era un mensaje
Que no pare la magia El brillo de mi pecho es una señal Que no pare la magia Quiero ir en busca de un encuentro casual
Una constelación que conocí en el planetario Vi en esta playa, una joya del cielo nocturno Si es el amor que me encontré en el universo infinito Es un tesoro muy importante Y luego un mensaje
Que no pare la magia Me gustan tus ojos que siempre brillan Que no pare la magia Quiero ir en busca de un encuentro casual
Que no pare la magia El brillo de mi pecho es una señal Que no pare la magia Quiero ir en busca de un encuentro casual
|