碧いスケッチ (Aoi Sketch)
Titulo traducido: Boceto azul
Letra | Traduccion |
---|---|
遠い記憶に誘われ
今、朝日の坂道選ぶ 誰かにこの手を引かれて まだわたしが子供の頃に すねて泣いていた 耳もとへと 届いた不思議な音色 ふいに遠くなりまた近づく 瞳を開けたとき…
涙 包んだの 心へと焼きついた 碧いポラロイド
今、優しい潮風の中 遥かに佇む想い出 まだ消せない 悲しみさえも すべて受けとめて しまうように 囁き果てなく強く とてもおおらかな その姿は あなたに似ているね
胸が高鳴って 永遠を謳う波 夢をふちどった
恋を確かめた 大切な一枚の 碧いポラロイド |
Invitada por los recuerdos lejanos
Ahora elijo el camino empinado de la mañana Alguien me toma la mano Como cuando era niña Lloraba y hacía pucheros Un timbre extraño llegaba a mis oídos De repente lo que estaba lejos se acerca Y cuando abrí los ojos
Envolvió mis lágrimas Se grabó en mi corazón Una polaroid azul
Ahora estoy entre la brisa tierna del mar Los recuerdos parados a lo lejos Aún no los puedo borrar. Tampoco los tristes Como si lo recibiera todo Susurran fuerte y sin descansar Esa figura tan serena Se parece a ti
Mi pecho late fuerte Las olas que exaltan la eternidad Rodearon mis sueños
Se aseguró de mi amor Una foto tan querida Una polaroid azul |