美人薄命 (Bijin hakumei)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Los bellos mueren jóvenes

Letra Traduccion
月の砂漠であなたと二人

愛に揺られる夢を見たわ

金と銀とのベールをはいで

一人夜ふけに頬を染める


美人薄命 そう言うじゃない

だから生きてる今がすべて

髪の芯まで自惚れたいの

あなた何人知ってますか


愛に 命賭けて

夜ごと 紅をさして

一目ぼれなら 仕方ない

たとえ 千の指で

誰に 口説かれても

あなたしかいらない


南風でも吹いたら寒い

おとぎ話を囁いてよ

だけどあなたは眠りが深い

こんな気持ちに背中向けて


美人薄命 くやしいじゃない

いつかその手で裏切るのね

いとしさに効く薬はなくて

そっと唇噛んでしまう


愛に しがみついて

夜ごと 悲鳴あげて

禁じられても遅すぎる

たとえ 跪いて

誰に 頼まれても

あなたしか抱けない


愛に 命賭けて

夜ごと 紅をさして

一目ぼれなら 仕方ない

たとえ 千の指で

誰に 口説かれても

あなたしかいらない

Soñé que el amor me sacudía

En un desierto a la luna, junto a ti

Y al arrancar los velos de oro y plata

Me sonrojo sola en la madrugada


Dicen que los bellos mueren jóvenes

Por eso vivir lo es todo ahora

Quiero ser engreída hasta la raíz del pelo

¿Cuantas personas conoces?


Apuesto mi vida al amor

Todas las noches me pongo lápiz labial

Si me enamoro a primera vista, no puedo evitarlo

Aunque con mil dedos

Me seduzcan

No necesito a nadie más que tú


Cuando sopla el viento del sur, está frío

Susúrrame un cuento de hadas

Pero tienes sueño profundo

Y le das la espalda a mis sentimientos


Me frustra que los bellos mueran jóvenes

Algún día me traicionarás con tus manos

No hay medicina que sirva para el cariño

Me muerdo los labios suavemente


Me aferro al amor

Todas las noches grito

Aunque me lo prohíban, es demasiado tarde

Aunque alguien se arrodille

Y pida mi mano

No puedo abrazar a nadie más que a ti


Apuesto mi vida al amor

Todas las noches me pongo lápiz labial

Si me enamoro a primera vista, no puedo evitarlo

Aunque con mil dedos

Me seduzcan

No necesito a nadie más que tú