群れ (Mure)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Manada

Letra Traducción
いつまでも俺を あの日の姿で

閉じ込めようとする群れがいる

この空にだって穴を 空けちまう時代に

俺の足跡で言葉の海をつくり 泳げないと言う

 

手編みの橋を渡る途中だ

女は知らない振りで いてくれる

小さな咳をひとつしただけで

とんだ話が出来上がってる

 

隣の温もり 感じるベッドで

“大丈夫だよ”と 口からこぼれた

確かなものや答えは 誰にも無いんだ

恋の始まりと終わりだけに 周りは興味をもつんだ

 

背伸びはすんだ 天気はのんきだ

しけたマッチで俺を湿らすな

寂しいことはもっとほかにある

いつもいつも 思うこと

 

自分の中の自分に よく負けてしまう

そして愛と勇気は どこまで一緒だろうか

 

背伸びはすんだ 天気はのんきだ

しけたマッチで俺を湿らすな

寂しいことはもっとほかにある

いつもいつも 思うこと

ふたつは… どこまで…

 

Hay una manada que siempre

Me encierra en la imagen de aquel día

Era cuando abría agujeros en el cielo

Con mis huellas no puedo nadar en el mar de las palabras

 

Estoy cruzando un puente tejido

Una mujer hace que no sabe nada

Solo con hacer una tos pequeña

Termino una charla inimaginable

 

En la cama sentí el calor de al lado

Y se me escapó un "estoy bien" de la boca

Nadie tiene respuestas ni cosas seguras

El circulo solo importa al principio y al fin del amor

 

Me estiré más de lo que puedo, el clima está bueno

No me mojes con un fósforo mojado

Hay más cosas solitarias

Es lo que siempre pienso

 

A menudo me rindo ante mi mismo

¿Hasta donde estarán juntos el amor y el coraje?

 

Me estiré más de lo que puedo, el clima está bueno

No me mojes con un fósforo mojado

Hay más cosas solitarias

Es lo que siempre pienso

Hasta donde... esas dos cosas...?