身も心も (Mi mo kokoro mo)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Cuerpo y alma

Letra Traducción
犬の遠吠え ひとしきり激しく

身体起こして 時計を見れば

夜はまだまだ その色を変えずに

月の明りが 手許を照らしてる

 

言葉はむなしいけど

ぬくもりなら信じよう

涙は裏切るけど

優しさなら 分かち合える

 

身も心も 身も心も

一ツに溶けて 今

俺の腕の中で眠る人よ

 

サイレンかすかに 遠くから響いて

夜の帳(とばり)の幕引き係

眠りのその中で 聞き分けたのだろう

頬をすり寄せ 胸にすがりつく人

 

月日は 移ろいやすく

やすらぎなら信じよう

愛とは呼ばず あなたに

愛しい そう打明けよう

 

身も心も 身も心も

一ツの命 今

俺の腕の中で夢みる人よ

 

身も心も 身も心も

一ツに溶けて 今

俺の腕の中で 眠る人よ

 

El aullido de un perro fue incesante por un tiempo

Cuando me desperté y miré el reloj

Faltaba para la noche, y sin cambiar el color

La luz de la luna ilumina mis manos

 

Mis palabras son inútiles

Pero quiero creer en el calor

Mis lágrimas me traicionan

Pero podemos compartir la ternura

 

Cuerpo y alma, cuerpo y alma

Ahora se funden en uno

Mujer que duerme en mis brazos

 

Una sirena resuena débilmente desde lejos

Esta a cargo de bajar la cortina de la noche

¿Habré reconocido en medio la siesta

A alguien aferrado a mi pecho juntando sus mejillas?

 

El tiempo es fácil de cambiar

Quiero creer en la tranquilidad

A ti que no lo llamas amor

Quiero ser honesto

 

Cuerpo y alma, cuerpo y alma

Ahora son una vida

Mujer que sueña en mis brazos

 

Cuerpo y alma, cuerpo y alma

Ahora se funden en uno

Mujer que duerme en mis brazos