避暑地の森の天使たち (Hishochi no mori no tenshitachi)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Ángeles en el bosque de verano

Letra Traducción
ん?いじわるね ビショ濡れよ

 

澄みきったロッジの風 木漏れ日のウインク

よくメンドくさくないね また洗車してる

水しぶき わざとホースの先を

わたしに向けたの

 

Love me 4人で交際 (じれったい)

Kiss me 2対2 だけど ワ・り・キ・れ・ナ・い・ノ・よ

You know? あたしもあの娘も (あなたなの)

You know? 彼は人数・ニ・は・イ・ら・ナ・い・ノ・よ

ねぇ シーズンね 避暑地の森の天使たち

 

昼下がり ふたりきりね みんなテニス・コート

抜けがけしたくて バカね ドキドキしちゃうの

そんなにね そばに近よらないで

気持ちがバレそう

 

Love me 4人で交際 (遅れてる)

Kiss me 2泊3日の バ・か・ン・す・ナ・の・ニ・ね

You know? 女の子の友情は (カルイのよ)

You know? 気にしないで ど・チ・ら・カ・え・ラ・ん・デ

ねぇ わたしだけ いじめるの なぜ?

期待しちゃう

 

Love me トモダチ関係 (恥だよね)

Kiss me このまんまじゃ な・ツ・は・オ・わ・レ・な・イ

You know? クルマなんかより (失礼よ)

You know? わたしだけに きょ・ウ・み・ヲ・み・セ・て・ヨ

ねぇ シーズンね 避暑地の森の天使たち

 

Mmh? Eres malicioso, estoy mojada.

 

El viento de una cabaña soleada, un guiño del sol entre los árboles

Aún no estoy cansada, algunas lavan el auto de nuevo

Me salpicaste a propósito

Apuntaste la manguera hacia mí

 

Ámame, un grupo de cuatro amigos (es irritante)

Besame, deberíamos ir de a dos pero no me convence

¿Sabes?, Yo, ella (y tú)

¿Sabes?, no necesitamos dos hombres

Es la estación. Hay ángeles en el bosque de verano

 

De tarde solo los dos. Todos están en la cancha de tenis

Quiero adelantarme. Soy tonta. Palpito.

No te acerques a mi lado así

O mis sentimientos se expondrán

 

Ámame, un grupo de cuatro amigos (nos quedamos atrás)

Bésame, aunque sean vacaciones de dos noches

¿Sabes? La amistad de una chica (es fácil)

¿Sabes? No te preocupes. Elige a una.

¿Por qué solo yo soy maliciosa?

Estoy esperando

 

Ámame, una relación de amigos (es una vergüenza)

Bésame, así el verano no podrá terminar

¿Sabes? Más que en el auto (disculpa)

¿Sabes? Interésate más en mí y sólo en mí

Es la estación. Hay ángeles en el bosque de verano