酔中花 (Suichūka)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Flor embriagada

Letra Traduccion
後をひくよな くちづけを

残して帰って 行ったひと

おとな同志の 粋な関係(なか)

それでいいのよ いい筈(はず)なのに

あたし! ヤダな めめしくて

とまどい 酔中花(すいちゅうか)


お止(よ)し本気に なるなんて

お酒がわらって 止めるけど

逢えない夜の 肌寒(はださむ)さ

つめのさきまで 淋(さみ)しいよ

あたし! ヤダな めめしくて

ゆらゆら 酔中花


これが最後の 恋なんて

シレーっとまた嘘 ついたひと

及ばぬ夢と 知りながら

夢に抱かれた 夜いくつ

あたし! ヤダな めめしくて

さみだれ 酔中花

El hombre que se fue a su casa

Me dejó un beso con efectos duraderos

Con una relación considerada entre adultos

Debería estar bien, y sin embargo

Soy tan débil y cobarde

Una flor embriagada perpleja


¿Cómo parar y ser seria?

Aunque evite que el sake se ría

El frío de una noche en que no puedo encontrarte

Me llega hasta la punta de las uñas. Estoy sola

Soy tan débil y cobarde

Una flor embriagada sacudiéndose


¿Cómo puede ser mi último amor

El hombre que me mintió como si nada pasara?

Mientras conozco los sueños inalcanzables

¿Cuantas noches fui abrazada por los sueños?

Soy tan débil y cobarde

Una flor embriagada de las lluvias de mayo