野いちごがゆれるように (Noichigo ga yureru you ni)
Titulo traducido: Para que las fresas salvajes se sacudan
Letra | Traducción |
---|---|
指を折りながら 想い出すのは
いつか愛した 誰かのこと すべてすべては 変わりつづける 落ちた涙が 蝶々になる 追いたくなる 過ぎて行く時間(とき)だけは 変わらない
恋して燃えた日は 誰も懐かしい いくつかの物語に 服を着せて やさしくなれれば それだけでいい
からだの何処かに 河が流れて 夢の残りを 流してみる 雨あがりの空の下 遠い日の夕焼けの歌 風に青い実をゆらしてる いちごになる 泣きたくなる 想い出に抱かれても 罪はない
恋して燃えた日は 誰も懐かしい 幸せと悲しみとが 寄り添って 甘い実をつける 見つめている
野いちごゆれた 野いちごゆれた
恋して燃えた日は 誰も懐かしい いくつかの物語に 服を着せて やさしくなれれば それだけでいい
恋して燃えた日は 誰も懐かしい 幸せと悲しみとが 寄り添って 甘い実をつける 見つめている
恋して燃えた日は 誰も懐かしい 恋して燃えた日は 誰も懐かしい 恋して燃えた日は 誰も懐かしい…
|
Recordar mientras cuento los dedos
Es algo de alguien que amé un día Todo seguirá cambiando Las lágrimas que cayeron serán mariposas que quieran seguirte Solo el tiempo que pasó no cambiará
Los días que ardieron enamorados son nostálgicos para todos En pocas historias nos ponemos ropa Me es suficiente si puedo ser tierno
Un río fluye en algún lugar del cuerpo Intenta lavar los restos de un sueño Bajo el cielo después de llover, una canción de atardecer de días lejanos Sacude las frutas inmaduras en el viento, se vuelve una fresa y quiere llorar Aunque me abracen los recuerdos, no es pecado
Los días que ardieron enamorados son nostálgicos para todos La felicidad y la tristeza se juntan Y miran las frutas dulces
Las fresas salvajes se han sacudido Las fresas salvajes se han sacudido
Los días que ardieron enamorados son nostálgicos para todos En pocas historias nos ponemos ropa Me es suficiente si puedo ser tierno
Los días que ardieron enamorados son nostálgicos para todos La felicidad y la tristeza se juntan Y miran las frutas dulces
Los días que ardieron enamorados son nostálgicos para todos Los días que ardieron enamorados son nostálgicos para todos Los días que ardieron enamorados son nostálgicos para todos
|