陸の船乗り-ロンサムロード- (Riku no funanori - Lonesome road)
Titulo traducido: Viajero en tierra (carretera solitaria)
Letra | Traducción |
---|---|
灯りがひとつ 遠のくたびに
恋しい顔が近くなる 忘れものなどないはずが 海鳴りの街をふりむいて かもめに ことづけ たのんでるよ 汗の匂いのするシャツに しみついているよ 泪まじりの ah あの台詞
ah あなた船乗り ah あなた陸の船乗り ロンサム ロード ああ… あなた乗せるひと
煙草をひとつ くわえるたびに 二人の朝がよみがえる 忘れられない曲り角 窓ごしに照れて手渡した 黄色い バンダナ 持ってるか 風にまじって近々と 追いかけてくるよ 少し掠れた ah あの声が
ah あなた船乗り ah あなた陸の船乗り ロンサム ロード ああ… あなた乗せるひと
夜の街道 しみじみと 抱きしめているよ どこか寂しい oh 面影を
ah あなた船乗り ah あなた陸の船乗り ロンサム ロード ああ… あなた乗せるひと
|
Cuando una luz se aleja
Tu cara añorada se acerca Espero que no hayas olvidado nada Pero girando tu cabeza al pueblo del ruido oceánico Le confías tu pretexto a las gaviotas Tu camisa que huele a sudor está manchada De palabras mezcladas con lágrimas
Ah, eres un viajero Ah, eres un viajero en tierra Por una carretera solitaria Tú me llevas de paseo
Cuando te pones un cigarrillo en la boca Nuestra mañana resucita Una esquina que no se puede olvidar Se rindió avergonzada a traves de la ventana ¿Llevas una bandana amarilla? Mezclada en el viento, te persige pronto Aquella voz un poco ronca
Ah, eres un viajero Ah, eres un viajero en tierra Por una carretera solitaria Tú me llevas de paseo
En la autopista de la noche vas abrazando profundamente Una cara solitaria en algún lugar
Ah, eres un viajero Ah, eres un viajero en tierra Por una carretera solitaria Tú me llevas de paseo
|