雨のメリーゴーランド (Ame no merry go round)
Titulo traducido: El carrusel de la lluvia
Letra | Traducción |
---|---|
雨のメリーゴーランド 君がくるくると
雨のメリーゴーランド 傘を廻したら 雨のメリーゴーランド 雫がこぼれて 赤い木馬 泣いてるみたい
濡れた街角 何も言えないまま 僕は小さく頷いた 君は切ないくらい美しくて 抱きしめたら (その分だけ) つらくなるね 恋が終わる時は 無理に浮かれながら 悲しみを忘れたい
雨のメリーゴーランド 君がくるくると 雨のメリーゴーランド 傘を廻すたび 雨のメリーゴーランド 歩道をたたいた オルゴールが 聞こえてくるよ
僕は1人で空を見上げながら 細い背中を見送った とても小さくなった思い出には 君の名前 (呼んでみても) 届かないね 子供だった昔 1番 好きだった 遊園地 帰るようさ
雨のメリーゴーランド 僕が真似をして 雨のメリーゴーランド 傘を廻しても 雨のメリーゴーランド 空っぽのハート 誰もいない 誰もいない 回転木馬
|
En el carrusel de la lluvia vas rodando
En el carrusel de la lluvia cuando giras el paraguas En el carrusel de la lluvia las gotas caen Los caballitos rojos parecen llorar
En una esquina mojada sin poder decir nada Hice una pequeña reverencia Eres tan hermosa que me duele Cuando me abrazas (tanto) Me amargo Cuando el amor acabe Alegrándome a la fuerza Quiero olvidar la tristeza
En el carrusel de la lluvia vas rodando En el carrusel de la lluvia cuando giras el paraguas En el carrusel de la lluvia se escucha una caja musical Que repiqueteaba en la acera
Mientras miraba al cielo solo Vi partir tu espalda delgada A mis recuerdos que se volvieron pequeños Tu nombre (Aunque lo llame) No prestará atención Los viejos días en que era chico Fueron lo que más me gustaba Como si volviera a un parque de diversiones
En el carrusel de la lluvia yo te imito En el carrusel de la lluvia aunque gire el paraguas En el carrusel de la lluvia mi corazón vacío Es un carrusel sin nadie
|