雨の花火 (Ame no hanabi)
Titulo traducido: Fuegos artificiales de lluvia
Letra | Traducción |
---|---|
あなたの肩越 傘のすき間
濡れた夕陽 落ちて 私は 時のめまいの中で そっと 別れ告げた 胸を痛めた すれ違いさえ 素敵な思い出に 変えられるなら
雨の花火 悲しい夜の空に 今 愛が散るように 雨の花火 美しく輝いて かけらを受け止めた 瞳
舗道ににじんだ 街の灯り 影に怯えながら 私は夢にはぐれたように 迷い 立ち止まった 離れた気持ち 追いかけるより あなたを遠くから 愛していたい
恋は花火 心の向う側に そう 炎 咲くように 恋は花火 お互いが眩しくて 何も見えなくて あの日
雨の花火 悲しい夜の空に 今 愛が散るように 雨の花火 永遠の約束が こわれて落ちて来た 涙
|
Sobre tu hombro, entre los paraguas
Cae el sol mojado Yo en medio del mareo del momento Suavemente te dije adiós Hasta cruzarnos me lastimaba el pecho Si pudiera convertirte en un recuerdo bonito
Fuegos artificiales de lluvia, en el cielo de una noche triste Ahora como si el amor se desparramara Fuegos artificiales de lluvia, brillen hermosos Mis ojos atraparon los pedazos
Las luces de la cuidad se borraron en el pavimento Mientras sentían miedo de las sombras Como si perdiera un sueño de vista Me detuve dudando Más que seguir sintiendo que nos separamos Quiero enamorarme de tí desde lejos
El amor es un fuego artificial al otro lado del corazón Como si las llamas florecieran El amor es un fuego artificial, nos deslumbrábamos el uno al otro No pudimos ver nada aquel día
Fuegos artificiales de lluvia, en el cielo de una noche triste Ahora como si el amor se desparramara Fuegos artificiales de lluvia, una promesa de eternidad Se cayó en pedazos. Estoy triste
|