青春のいじわる (Seishun no ijiwaru)
Titulo traducido: La mezquindad de la juventud
Letra | Traducción |
---|---|
緩い坂道 錆たバス停
遠い街が黄昏てく 君は僕から 少し離れて ガードレール腰掛けてた 君は怒っているみたい 何も話してくれないね 青春の躊躇いの中で 僕達は動けずにいたね 君からもらった心の涙が重いよ
嫌いになったわけじゃないよと 細い肩に つぶやいても 僕の方から君へと吹いた 風の色は変られない 違う誰かを愛したら いつかわかってくれるだろう 青春という言葉なんて 僕達に似合わないけれど 素直になれない二人の若さが痛いね
違う誰かを愛したら いつかわかってくれるだろう さよならは ためされた誓い 僕達が又会える日まで うつむく君だけ瞳にとじこめたいから 青春という季節の中 僕達に残された窓は いっしょに歩いた陽ざしのまぶしさだけだね
|
Una parada oxidada en un camino algo empinado
En una ciudad lejana atardece Tú te separaste de mí Y te sentaste en la baranda Tú parecías enojado Sin decirme nada En medio de las dudas de la juventud Estuvimos sin poder movernos Las lágrimas del corazón que me diste son pesadas
Aunque me murmures en el hombro "No es que te volviste desagradable" El color del viento que sopló De mí hacia tí no podrá cambiar Si amas a otra persona Algún día me lo harás entender La palabra llamada juventud Aunque no nos quede bien No nos acostumbraremos a que nuestra juventud sea dolorosa
Si amas a otra persona Algún día me lo harás entender El adiós es un juramento que se acumulaba Hasta el día que nos podamos volver a encontrar Porque quiero encerrar en mis ojos sólo a tí mirando hacia abajo En medio de la estación llamada juventud La ventana que dejamos atrás Sólo está el esplendor de los rayos del sol de cuando caminábamos juntos
|