黄昏を待たずに (Tasogare o matazu ni)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Sin esperar al atardecer

Letra Traducción
S字型スロープ 滑るハイウェイ

広がる空にナイフを入れてゆく

触れるだけの肩先じゃ 不自然な気がした

 

もうじき恋人になる頃だね

あとは誘いのタイミング合わそうか

インクがそっとにじむように 僕の心の色になれ

 

せつないムードの中で

黄昏待たずに I LOVE YOU

次のカーブが来たなら キスをくれないか

 

たとえば気持なら 振り切れてる

うなずく君をみるまで 止まらない

じらすような溜息は 僕の胸で落とせばいい

 

このまま何処へ行こうか

横顔のぞけば SEXY LIP

次のカーブが来たなら キスをくれないか

 

せつないムードの中で

黄昏待たずに I LOVE YOU

次のカーブが来たなら キスをくれないか

 

La autopista baja en una pendiente en forma de S

Inserto un cuchillo en el cielo amplio

Tenía unas ganas extrañas de tocarlo solo con la punta del hombro

 

Pronto llegará el tiempo en que me vuelva un amante

Después ¿Querrás comparar el momento justo de una invitación?

Se del color de mi corazón para que corra la tinta

 

En medio de un humor doloroso

Te amo sin esperar el atardecer

Cuando venga la próxima curva, ¿No quieres besarme?

 

Por ejemplo, si tengo sentimientos, los sacudo

No pararé hasta verte asintiendo

Un suspiro que irrite puede caer en mi pecho

 

Así, ¿A donde quieres ir?

Si miro tu perfil tienes labios sexy

Cuando venga la próxima curva, ¿No quieres besarme?

 

En medio de un humor doloroso

Te amo sin esperar el atardecer

Cuando venga la próxima curva, ¿No quieres besarme?