Adiós muchachos (さよなら連中)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
歌詞 訳詞
Adiós muchachos, compañeros de mi vida,

barra querida de aquellos tiempos.

Me toca a mi hoy emprender la retirada

debo alejarme de mi buena muchachada.

 

Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno,

contra el destino nadie la talla.

Se terminaron para mí todas las farras.

Mi cuerpo enfermo no resiste más.

 

Acuden a mi mente recuerdos de otros tiempos,

de los bellos momentos que antaño disfruté,

cerquita de mi madre, santa viejita,

y de mi noviecita, que tanto idolatré.

 

Se acuerdan que era hermosa, más linda que una diosa,

y que brioso de amor, le di mi corazón.

Mas el Señor, celoso de sus encantos,

hundiéndome en el llanto se la llevó.

 

Es Dios el juez supremo, no hay quien se le resista,

Ya estoy acostumbrado, su ley a respetar,

pues mi vida deshizo con sus mandatos

llevándome a mi madre y a mi novia también.

 

Dos lágrimas sinceras derramo en mi partida

por la barra querida que nunca me olvidó,

y al dar a mis amigos mi adiós postrero

les doy con toda mi alma, mi bendición.

 

Adiós muchachos, compañeros de mi vida,

barra querida de aquellos tiempos.

Me toca a mi hoy emprender la retirada

debo alejarme de mi buena muchachada.

 

Adiós, muchachos, ya me voy y me resigno,

contra el destino nadie la calla.

Se terminaron para mí todas las farras.

Mi cuerpo enfermo no resiste más.

 

さよなら連中, 人生の同輩

あの頃の愛しい隊

今日はお別れしなきゃならない

親好を取り下げなきゃならない

 

さよなら連中, 諦めてゆく

運命と決闘を誰も勝てない

パーティーは俺に過ぎた

疲れた体もう耐えられない

 

昔日の思い出は思い浮かぶ

あの頃に楽しんだ素敵な時

母のそばに, 聖な老婆

愛し過ぎた恋人のそばにも

 

あの人は女神より美しかった

気軽な恋で心をあげたけど

魅力を妬んだ神様は

あの人を連れ去って俺を涙に溺らした

 

神様は最高な判事, 誰も楯突けない

その法の尊重に慣れた

母と恋人を連れ去って

命令で俺の人生をほどいた

 

お別れに素直な二粒を零す

忘れられない隊のために

友達に別れを告げて

すべての心で祝福を与える

 

さよなら連中, 人生の同輩

あの頃の愛しい隊

今日はお別れしなきゃならない

親好を取り下げなきゃならない

 

さよなら連中, 諦めてゆく

運命と決闘を誰も勝てない

パーティーは俺に過ぎた

疲れた体もう耐えられない