Dame un minuto más de ti (もう一分をください)
歌詞 | 訳詞 |
---|---|
Abrázame que hace frio
Abrázame un poco mas Que esta noche no hay estrellas Ni en el cielo ni en el mar. Tengo miedo de la radio Del fantasma de tu amor, Tengo miedo de perderme en el dolor.
Abrázame mientras canto Un poco de esta canción No encuentro bien las palabras Si se me esconde el corazón Pero como hacer si el mundo Se sigue partiendo en dos, Que hacer sino refugiarme un poco en vos.
Dame un minuto mas de ti Dame que esta noche tengo miedo Solo he visto destellos en el cielo Y mil niños pidiendo paz. Dame un minuto más de ti Aunque sea tan solo un momento Perdona si se me olvida un sentimiento Es que algo se escapa de mí.
Abrázame que no hay luna La luna serás vos Serás blanca, serás miel Serás un poco de dios, Serás magia en este canto, Serás plegaria en mi voz, Serás un poco de paz Entre el mundo y los dos
No, no no preguntes nada Solo quiero estar, así... Esperemos la mañana, abrazados simplemente así... Necesito este calor Necesito saber que afuera está el sol
|
寒いから抱きしめて
もう少し抱きしめて 夜空に海に 今夜は星もない ラジオが怖い その愛の幻も怖い 苦しみに迷うのも怖い
この歌を歌いながら もう少し抱きしめて 心が隠れば 言葉を上手く見つけない でもどうするか この世は二つに割れる あなたに身を隠すだけできる
もう一分をください 今夜 私は怖がるの 平和を望んで千子供や 輝きだけを空に見た もう一分をください 一瞬だけでも 気持ちを忘れるのを許して 私から何かが抜け出すの
月がないから抱きしめて あなたは月になる 白くなる はちみつになる 神様の少しになる この歌の魔法になる この声の祈りになる 世界と二人の中で 平和の少しになる
いいえ 何も聞かないで このままでただいたい 抱かれたままに 朝を待ちましょう そのぬくもりが必要 太陽はどこかにと知るのが必要
|