Empty pages
Titulo traducido: Páginas en blanco
Letra | Traducción |
---|---|
傷つけた言葉は 数え切れないけど
深い愛があった いつも DID YOU KNOW? これできっと君が 最後の女になる さよなら 囁く 愛の言葉達
WELL I WANNA HOLD YOU TIGHT AND KISS YOU ONCE AGAIN IT SEEMS ALL THE DREAMY DAYS WILL NEVER COME AGAIN 綴り綴った 幾つもの DIARIES EMPTY PAGE EMPTY PAGE
出会いは不思議だった 交わす言葉もなく ただ 見つめながら 微笑むだけ もうあれから6年 長すぎたと言うけど よりそう気持ちが あればよかった
WELL I WANNA HOLD YOU TIGHT AND KISS YOU ONCE AGAIN IT SEEMS ALL THE DREAMY DAYS WILL NEVER COME AGAIN 涙に映る 幾つもの MEMORIES EMPTY PAGE EMPTY PAGE
もうこれからは どんな女にも 君の影だけを 求めるだろう
WELL I WANNA HOLD YOU TIGHT AND KISS YOU ONCE AGAIN IT SEEMS ALL THE DREAMY DAYS WILL NEVER COME AGAIN 綴り綴った 幾つもの DIARIES EMPTY PAGE EMPTY PAGE EMPTY PAGE EMPTY PAGE
|
Aunque las palabras que te hirieron no pueden contarse
Siempre tuve un amor profundo. ¿Lo sabías? Así serías mi última mujer Palabras de amor resuenan en el adiós
Quiero abrazarte fuerte Y besarte de nuevo Parece que esos días de ensueño No volverán jamás ¿Cuantos diarios habré escrito? Páginas en blanco, Páginas en blanco
Encontrarte fue maravilloso, sin decirnos palabras Solo sonreíamos mientras nos mirábamos Aunque diga que han pasado seis largos años Me alegro de que quisiéramos acercarnos
Quiero abrazarte fuerte Y besarte de nuevo Parece que esos días de ensueño No volverán jamás ¿Cuantos recuerdos se proyectaron en lágrimas? Páginas en blanco, Páginas en blanco
Desde ahora, en cualquier mujer Solo buscaré tu sombra
Quiero abrazarte fuerte Y besarte de nuevo Parece que esos días de ensueño No volverán jamás ¿Cuantos diarios habré escrito? Páginas en blanco, Páginas en blanco Páginas en blanco, Páginas en blanco
|