La gayola (牢屋)
歌詞 | 訳詞 |
---|---|
No te asustes ni me huyas,
no he venido pa' vengarme; si mañana, justamente, ya me voy pa' no volver... He venido a despedirme y el gustazo quiero darme de mirarte frente a frente y en tus ojos campanearme, silenciosa, largamente, como me miraba ayer.
recordemos el pasado como dos buenos amigos que hace rato no se ven; a acordarme de este tiempo en que yo era un hombre honrado y el cariño de mi madre era un poncho que había echado sobre mi alma noble y buena contra el frío del desdén.
quien vistió mi alma de duelo: mi querida madrecita se le fue a vivir con Dios; y en mis sueños parecía que la pobre, desde el cielo, me decía que eras buena, que confiara siempre en vos.
y, sediento de venganza, mi cuchillo aquella noche lo enterré en un corazón. Y más tarde, ya sereno, muerta mi única esperanza, unas lágrimas rebeldes las sequé en el bodegón.
en la sórdida gayola y una tarde me largaron pa' mi bien... o pa' mi mal... Fui deambulando por las calles y rodé como una bola; pa' tomar un plato 'e sopa ¡cuantas veces hice cola! Las auroras me encontraron ahí, atorrando en un umbral.
ni un recurso, estoy tan pobre; solamente vengo a verte pa' dejarte mi perdón... Te lo juro, estoy contento que la dicha a vos te sobre. Voy al campo a laburarla juntar unos cuantos cobres pa' que no me falten flores cuando esté dentro 'el cajón. |
怖じないでよ 逃げないでよ
お返しをして来ない 明日 僕は正に 行って帰らない さよならと言って 僕は喜びたい 君を向かい見つめて 君の目に静かに 自分を見つめたい 昔のように
友達のように 二人で過去を 思い出そう あの頃に僕は 地道な人だった 母の愛は ポンチョだった 侮蔑の冷たさから 清い心を守った
心に喪服を着た 愛しい母が あの世に行った 夢の中で感じた 天から母の声を 「彼女はいい女 信じればいい」
そして僕は報復を飢えて あの夜 ナイフを 誰かの心に突き刺した 後で気が確かになって 望みの綱が折られて 反抗的な涙を 酒場で拭いた
何年間も閉じ込められて ある日逃がされた 良かれ...悪しかれ 通りをあてもなく歩いて 玉のように転がった スープを飲むために 何度も列に並んだ 戸口の階段で眠って 見えた 夜明けに
仕方もないほど ただ君に会いたかった 許しをあげるために 君が幸せだと知って 本当によかった 僕は田園へ行く 働いて金を集める そして 棺に入る時に 花がきっとあるさ |