Las luces del estadio (スタジアムの明かり)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
歌詞 訳詞
Todos hemos pasado alguna alborada

Por la puerta del bar donde pasa la vida

Donde a la medianoche reviven fantasmas

Y el poeta a su musa da la bienvenida

 

Donde las horas pasan más tristes que ella

igual que una mueca de vieja comparsa

Donde vuelve a piantarse la niña más bella

Dejando perfumes que ahuecan el alma

 

Cuando llega la hora en que no hay más reenganche

Y el gallego bosteza mientras cuenta la guita

Quedan tres trasnochados empinando el estribo

Tintineante el cáliz del agua bendita

 

Todo está terminando, sin embargo los tipos

Se prenden al mármol, eterno testigo

Discuten, se abrazan, recuerdan, sonrí­en

Es simple junarlos, son viejos amigos

 

Uno tiene en los ojos el humo del billar

Otro a las ilusiones se las llevó el remate

El tercero es el único que se dice normal

Justo él que ha vivido cuidando un empate

 

Agoniza la noche, se anuncia el maldito

El mozo le baldea las patas al escabio

Y uno de los tres bate al ver que está aclarando

"¡Aguanten, che!, son solo... las luces del estadio"

 

みんなは生命が止まる酒場で

夜明けを過ごすことがある

真夜中には幽霊が生き返って

詩人が歌神を迎える

 

あの女より時の方が悲しく経つ

古い劇団仕草のように

一番きれいな娘はもう離れて

心を空にして香りを残す

 

甘言が尽きる時には

スペイン人があくびする お金を数えながら

肘を上げて 面窶れ三人がいる

聖水のカリスがキラキラ

 

すべてが止んだけど奴らは

証のカウンターにかかっている

論じて抱いて思い出して微笑んで

古い友達だという人

 

一人目は目にプールの煙がある

二人目は売り出しに夢を売った

三人目は平常人という

引き分けを預かって生きた

 

夜が眠る 太陽が来る

ウェイターは酒を洗い流す

明るくなって 三人の一人は言う

「ちょっとね...それは... スタジアムの明かりだ」