Me vuelvo cada día más loca (日々狂ってる)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
歌詞 訳詞
No me aguanto a las personas que me apuran para caminar

si la calle es tan angosta y para todos no hay lugar

Que me aturdan con bocinas y haya tanto apuro para llegar

es un círculo vicioso porque nadie sabe dónde va

nadie sabe dónde va...

 

Y en el medio de este lío voy sangrando por la boca

y mi alarido me entra un poco más porque soy parte de esta historia

Ya no me aguanto, amigo mío y me vuelvo cada día más loca,

me voy volviendo cada día más loca, nena,

me vuelvo cada día, cada día más loca

 

A veces logro distraerme con la música y la soledad

pongo llaves en la puerta y un candado a la violencia para estar en paz

pero pienso que son tantos los que salen a luchar

que ya no entiendo porque diablos tanta sangre se pierde en el mar,

tanta sangre se pierde en el mar...

 

No me hablen, no me miren, no se acerquen dónde se fue Dios

ya no me aguanto ni a mí misma ni a la otra, me partieron en dos

Esquizofrenia tan aguda no la cura ni el doctor ni el Amor,

voy a ver si se me pasa el dolor, cantando un buen rock & roll

voy a ver si se me pasa el dolor, cantando un buen rock & roll, mi vida

 

Y ya no encuentro algún remedio esta es la suerte que me toca,

en este mundo quién comprenderá que es tan ridícula esta historia

Ya no me aguanto, amigo mío y me vuelvo cada día más loca,

me voy volviendo cada día más loca,

me vuelvo cada día, cada día más loca.

 

歩いて急げと言う人に我慢できない

通りは狭くて みんなに場所がない

クラクションに迷惑されて急がせる

これは悪循環. 誰も行き先を知らない

誰も行き先を知らない

 

騒ぎの中に口から血が出る

私はこの物語の一部だからこの叫び声が少し染みる

自分に我慢できない 日々狂ってる

日々狂ってる

日々狂ってる

 

時には音楽と孤独で気を紛らせる

暴力のドアに鍵と錠前をかけて一人にする

でも戦いに出る人が多いと思うから

たくさん血が海に消えるわけをわからない

わけをわからない

 

話しないで 見つめないで 神様の行き先に近づかないで

自分にも他人にも我慢できない 私は折半された

こんな切実な統失が医者にも愛にも治されない

ロックンロールを歌って苦しみが出るはず

ロックンロールを歌って苦しみが出るはず

 

治療を見つけない これは私の運

この物語はバカバカしいとわかってくれる人は誰の?

自分に我慢できない 日々狂ってる

日々狂ってる

日々狂ってる