NHKに捧げる歌 (NHK ni sasageru uta)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Una canción para la NHK

Letra Traducción
あゝ この広き国 日の本に

名高かきものは 富士の山

加えて 名高かき えぬ・えち・けい

多くの者に絵を送り

月々 戸口に あらわれて

とりたて歩くは 絵の代金

 

誰が言ったか 押し売りと

されど払わにゃなるまひと

渋々 さしだす その代金

おはなはんなら ありがたし

りょうま来たれば ありがたし

たびじあるのも ありがたし

 

色つき絵には高く取り

白黒絵には安く取る

されど もぐりの客めらは

金を払わず絵をながめ

お上はばいとを使いつつ

悪者をさぐり続けるなりけれ。

 

えぬ・えち・けい

 

Ah, en este vasto país llamado Japón

Algo muy conocido es el monte Fuji

Y además es muy conocida la NHK

Manda imágenes a mucha gente

Apareciendo cada mes en mi puerta

Van recolectando el precio de la imagen

 

¿Quién dijo que con venta agresiva

Usted no iba a pagar?

Yo pago ese precio forzosamente

Estoy agradecido por Ohanahan

Estoy agradecido si viene Ryoma

Estoy agradecido si hay un viaje

 

Por las imágenes colorizadas cobran caro

Por las imágenes en blanco y negro cobran barato

Sin embargo los clientes sin licencia

Ven las imágenes sin pagar

Mientras el gobierno la siga usando

Seguirán buscando villanos

 

NHK