Puerto Pollensa (ポリェンサの港)

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
歌詞 訳詞
Me nació este amor, sin que me diera cuenta yo..

tal vez el miedo no dejó que apareciera

Y creció este amor alimentándose en el sol

de los amaneceres de Puerto Pollensa.

 

Y no me animé a decirte nada

pánico porque me rechazaras.

Como una semilla que no puede ver la luz

hundió sus raíces mucho mas profundo aun

y te miraba y te esperaba..

 

Y tu mirada se clavó en mis ojos

y mi sonrisa se instaló en mi cara

y se esfumó la habitación, la gente,

y el miedo se escapo por la ventana.

Y amándonos en una carretera

nos sorprendió la luz del nuevo dia

como a dos jóvenes adolescentes

tu mano húmeda sobre la mía

 

Te nació este amor... sin que me diera cuenta yo

Tampoco el miedo permitió que apareciera

Y te creció este amor alimentándose en el sol

de los amaneceres de Puerto Pollensa

 

Y no te animaste a decir nada

pánico por que te rechazara

Como una semilla que no puede ver la luz

hundió sus raices mucho más profundo aún

Y me mirabas... Y me esperabas...

 

Y nuestros cuerpos festejaron juntos

ese deseado y esperado encuentro

y un sol muy rojo te guiñaba un ojo

mientras se disfrazaba de aguacero

Y sin dormir nos fuimos a la playa

y nos amamos descaradamente

alucinando al gordito de gafas

que fue corriendo a cambiarse los lentes.

 

知らないうちにこの恋は生まれた

恐怖に恋が見えさせなかった

ポリェンサの港の朝日で

この恋は育ってた

 

捨てられないように

何も言えなかった

光を見られない種のように

根を深く埋めて

見つめて 待ってた

 

あなたの視線は私の目にしみた

微笑は私の顔に落ち着いた

人々も部屋も消えた

恐怖は窓から逃げた

道路に愛し合って

新しい日の光に見つけられた

若者の二人のように

その濡れた手がこの手に重ねた

 

知らないうちにこの恋は生まれた

恐怖に恋が見えさせなかった

ポリェンサの港の朝日で

この恋は育ってた

 

捨てられないように

何も言えなかった

光を見られない種のように

根を深く埋めて

見つめて 待ってた

 

望んだこの出逢いを

二人の体は一諸に祝った

土砂降りに変装して

真っ赤な太陽にウインクされた

眠らずに渚に行って

図々しく愛し合った

あの太った男はびっくりして

眼鏡を変えて駆けた