Room

De Traducciones
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Titulo traducido: Cuarto

Letra Traducción
君が窓辺に 挿した薔薇を

もうどれくらい 眺めてたのか

花は色褪せ 二度と愛は

戻らないことを知ったよ

 

俯いたまま そっと鍵を

差し出した時 動けなかった

たった一言 やりなおそうと言える

勇気があればよかったね

 

ふせた写真立て 倒れた空のマニキュア

今は瞳を伏せたくて

 

何も変わらない部屋で 君の香りが消えてく

そして 初めて悲しみ知ったよ

時が過ぎるのが怖い 君が遠く離れてく

いつか涙は薄れてゆくのか 

Heart Break Room

 

思い出はやく消してあげる

何も告げずに出てゆくつもりさ

それが 最後のつぐないだから

俺を忘れ笑っておくれよ

 

靴を履きかけて ふと振り向いた時に

あの日の薔薇が咲いてる

 

この部屋で君を愛し そして君を抱いたね

誰かこのドアを閉じておくれよ

もう二度と使うことない鍵が手のひらで二つ

長い日々への終止符(ピリオド)みたいさ

 

何も変わらない部屋で 君の香りが消えてく

そして 初めて悲しみ知ったよ

Heart Break Room

 

La rosa que pusiste junto a la ventana

¿Por cuanto tiempo la he mirado?

Supe que la flor empalidece

Y que el amor no volverá más

 

Mirando abajo, no pude moverme

Cuando me diste la llave en silencio

Habría bastado que yo tuviera

El valor para repetir unas pocas palabras

 

Un marco puesto abajo, manicura deshecha

Ahora quiero mirar hacia abajo

 

Nada cambiará en el cuarto, tu aroma desaparece

Luego conocí la tristeza por primera vez

Me da miedo que el tiempo pase, tú te irás lejos

¿Algún día desaparecerán mis lágrimas?

Cuarto de desamor

 

Pronto borrarás mis recuerdos

Planeas irte sin decir nada

Por ser esta la última redención

Ríete y olvídame

 

Poniéndote los zapatos, cuando diste vuelta

La rosa de aquel día florece

 

En este cuarto yo te amé y te abracé

Que alguien cierre la puerta

En mis manos tengo dos llaves que nunca volveré a usar

Parece el fin a los días largos

 

Nada cambiará en el cuarto, tu aroma desaparece

Luego conocí la tristeza por primera vez

Cuarto de desamor