Sweet candy
Titulo traducido: Dulce bombon
Letra | Traducción |
---|---|
南風が夏の 街を通り抜けてく
今年の夏も あぁ 何もしなかったわ
午後の街を歩く いつもよりも急ぎ足で ギンガムのシャツの襟が風に涼しい 街路樹の緑が 風にそよぐ音を聞いて ふと見上げると空には 白い三日月
二人で見たあの日の空 思い出す 一人きりで歩く街は 今でも慣れないわ
南風が夏の 街を通り抜けてく 今年の夏も あぁ 終わっていくのかな
映画館の前で はしゃいでいる子供たちが 私の事を見ながら 手を振っている 空が蜜の色に 染まってくる夕暮れには もう見えなくなるのかな あの白い月
忘れようといろんな街 歩いた どこか遠い青い海を 見たいな今すぐに
南風が夏の 街を通り抜けてく 今年の夏も あぁ 何もしなかったわ 青い空がとても 気持ちいい 夏の日 明日いい事ある そんな風に信じよう
二人で見たあの日の空 思い出す 一人きりで歩く街は 今でも慣れないわ
南風が夏の 街を通り抜けてく 今年の夏も あぁ 終わっていくのかな 青い空がとても 気持ちいい 夏の日 明日いい事ある そんな気がしてきた
|
El viento del sur atraviesa el pueblo veraniego
Este verano no hice nada
Camino por el pueblo de tarde, a un paso más rápido que el usual El cuello de mi camisa a cuadros es refrescante al viento Escuchando el ruido de los árboles del camino sacudidos por el viento De repente miro al cielo y hay luna creciente
Recuerdo el cielo que vimos juntos aquel día Aún no me acostumbro al pueblo por el que camino sola
El viento del sur atraviesa el pueblo veraniego Me pregunto si este verano terminará
Los niños que festejan frente a un cine Me saludan mientras me miran En el atardecer que tiñe el cielo color miel Espero no poder ver esa luna blanca
Caminé por varios pueblos que quise olvidar Inmediatamente quiero ver el mar azul lejano en algún lugar
El viento del sur atraviesa el pueblo veraniego Este verano no hice nada El cielo azul me pone muy bien en un día de verano Mañana habrá algo bueno. Quiero creer en el viento
Recuerdo el cielo que vimos juntos aquel día Aún no me acostumbro al pueblo por el que camino sola
El viento del sur atraviesa el pueblo veraniego Me pregunto si este verano terminará El cielo azul me pone muy bien en un día de verano Mañana habrá algo bueno. Tenía esas ganas
|