Páginas sin enlaces interlingüísticos
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Las siguientes páginas no enlazan a versiones en otros idiomas:
Abajo se muestran hasta 250 resultados entre el n.º 501 y el n.º 750.
- Marionette
- Marrakech
- María va camino a la vejez (マリアさんは老いになっている)
- Maten a las ballenas (クジラを殺せ)
- Me Agarré El Pitito Con El Cierre (ジッパーにちんちんが閊えた)
- Me amo (自分を愛してる)
- Me contaron que bajo el asfalto (アスファルトの下で)
- Me cuesta creer (信じ難い)
- Me cuesta tanto olvidarte (忘れ難しい)
- Me quedo aqui (ここにいる)
- Me vuelvo cada día más loca (日々狂ってる)
- Media novia (半分恋人)
- Mediodías con amor (愛のお昼)
- Mejor no hablar de ciertas cosas. (そんなことを語らないで)
- Melody
- Memories
- Menta y limón (ミントとレモン)
- Merry X'mas For You
- Mi agüita amarilla (黄色い水)
- Mi enfermedad (私の病気)
- Mi novia se cayo en un pozo ciego (恋人は汚水溜に落ちた)
- Mi voz renacerá (私の声は生まれ変わる)
- Midnight Scarecrow
- Midnight Train
- Miss Kiss
- Misty
- Misty China Town
- Misty Mauve
- Mojada (濡れた)
- Mon amour Tokyo
- Mona Lisa
- Montevideo agoniza (モンテビデオは死んでる)
- Moonlight Legend
- Moonlight blues
- Morir en la capital (都に死ぬ)
- Morning Moon
- Mr. Asia
- Mr Jones, o pequeña semblanza de una familia tipo americana (ミスタジョーンズ (アメリカの家族の小さなスケッチ))
- Ms.
- Mugo·ん…色っぽい (Mugon iroppoi)
- My dear
- My graduation
- My lady
- My life
- My sweet home
- Mysterious Flower
- Mystical Composer
- NEXTのテーマ -僕等がいた- (Next no te-ma - bokura ga ita -)
- NHKに捧げる歌 (NHK ni sasageru uta)
- NONSTOP DANCER
- NO MORE 恋愛ごっこ (no more renai gokko)
- Nada Personal (ナダパーソナル (個人ものがない))
- Nada es gratis en la vida (人生に無料の物もない)
- Nada es para siempre (何も永遠じゃないの)
- Nadie sale vivo de aquí (誰も生きてここから出てこない)
- Nana
- Necesito una mujer (女を要する)
- Neverland
- New Day For You
- New season
- Next Generation
- Niagara (Recital 81 version)
- Nico (ニコ)
- Night Cruising
- Night dancer
- Night walker
- Nile in blue
- Niña bonita (美人)
- No doubt
- No era cierto (違った)
- No hay dolor (もう切なくない)
- No hay que aflojarle a la vida (気を緩めないで)
- No me pidas que no sea un inconsciente (無自覚しないでと求めないで)
- No me rompas más los cocos (もう責めるな)
- No mientas más Pinocho (ピノキオよ 嘘つかないで)
- No no' darlin
- No se llama amor (これが愛じゃない)
- No se puede vivir del amor (愛を食べられない)
- No te enamores nunca de aquel marinero bengalí (ベンガルのマドロスに決して恋しないで)
- No way
- Non-Stop
- Northern lights
- Nos siguen pegando abajo (Pecado mortal) (下に殴りつけられる (大罪))
- Not at all
- Nudist (Kyoko Koizumi)
- Nudist (Yoko Oginome)
- Nuevamente (もう一度)
- Nunca me faltes (離れないで)
- Nuts to you
- NとLの野球帽 (N to L no baseball cap)
- OH!
- OH!! POP STAR
- OHギャル (Oh girl)
- OVERHEAT. NIGHT
- O quizás simplemente te regale una rosa (バラをあげるの方がいいね)
- Ocean Side
- Oh no, oh yes
- Olvidando el adiós (別れを忘れて)
- On Your Mark
- On the way
- One more glass of Red wine
- One night Gigolo
- One night only
- One shot
- Oneway generation
- Ongaku
- Only he
- Only lonely
- Only my love
- Otra voz canta (他の声が歌う)
- Oídos, nariz y garganta (耳鼻咽喉)
- P.R.E.S.E.N.T.
- PINKのCHAO (Pink no chao)
- Para quien canto yo entonces (誰に歌うかな)
- Para vivir un gran amor (生きるように大きな愛)
- Party is over
- Pasos (歩)
- Patria al hombro (祖国を肩に)
- Pa’l que se va (去り行く人へ)
- Pearl white eve
- Penicilina (ペニシリン)
- Pensar (考え)
- Pensé que se trataba de cieguitos (盲人だと思った)
- Peperina (ペペリナ)
- Pequeños sueños (小さな夢)
- Perdido en mi habitación (部屋で迷って)
- Persiana Americana (アメリカン日除け)
- Pink eyed soul
- Playboy playgirl
- Please
- Please Tell Me Mr.朱 (Please Tell Me Mr. Shu)
- Policías (警官)
- Por qué canto así (なぜこんなに歌うの)
- Prayer
- Precious heart
- Preguntitas sobre Dios (神様について問題)
- Present for you
- Pride
- Pride and joy
- Private fileは開けたままで・・・ (Private file wa aketa mama de)
- Prohibido prohibir (禁止するのは禁止)
- Promesas sobre el bidet (ビデに約束)
- Prometimos no llorar (泣かないと約束した)
- Pronta entrega (早い受け渡し)
- Prófugos (逃亡者)
- Puente (橋)
- Puerto Montt (プエルトモント)
- Puerto Pollensa (ポリェンサの港)
- Punta Cana (プンタ・カナ)
- Página principal
- Pásame la escoba (ほうきをくれて)
- Que me quiten lo bailao (誰も楽しさを盗めない)
- Queen of hype blues
- Quiero ser santa (聖人になりたい)
- Quiero vivir en la ciudad (都会で住みたい)
- Quién va a cantar (誰が歌う)
- Qué suerte he tenido de nacer (生まれたことの幸せがある)
- REINCARNATION
- Radio Babilonia (ラジオ バビロニア)
- Rainy Day
- Rainy night lady
- Raros peinados nuevos (変な新しいカット)
- Rasguña las piedras (岩を掻いて)
- Rata (犬)
- Red hill
- Remember
- Reversion
- Revolución nro F (レボリューション ナンバ エフ)
- Rezo por vos (あなたのために祈る)
- Ride on Time
- River
- Rock'n rouge
- Rock my body
- Rojo tierra
- Romancing yard
- Room
- Rose Garden
- S.O.S.
- SAND BEIGE -砂漠へ- (SAND BEIGE -Sabaku e-)
- SILENT SCREAMER
- SPLEEN ~六月の風にゆれて~ (Rokugetsu no kaze ni yurete)
- STAR
- SWEET MEMORIES
- SWEET RAIN
- Sailorman
- Sakasama
- Sal de ahí, chivita (出てよ 山羊子)
- Samida-rain
- Saturday night zombies
- Save our ship
- Save the love
- Say Yes (Chage and Aska)
- Say Yes (Momoko Kikuchi)
- Scandal
- Se vos (自分になれ)
- Secret Desire
- Secretos (秘密)
- Self Control
- Selva (ジャングル)
- Seminare (セミナレ)
- Sentimental Sugar Rain
- Seoul Music
- September Blue Moon
- Septiembre del 88 (1988年9月)
- Sexy you (Monroe walk)
- Seキララで行こう! (Sekirara de yukou)
- Sha na na
- Shadow Surfer
- Shangri-la
- She's gone
- Shining eyes
- Si me voy antes que vos (もしあなた先に私は旅立って)
- Signos (サイン)
- Silent Summer Sea
- Sin Gamulan (コートなしで)
- Sin tu amor (あなたの愛なしで)
- Sinceridad (真心)
- Sirva otra vuelta pulpero (もう少し酒屋さん)
- Sky park
- Sleeping beauty
- Smile again
- Smile for me
- Snow Again
- So Mad
- So blue
- Sobre Un Vidrio Mojado (濡れたガラスに)
- Sobredosis de TV (テレビのオーバードーズ)
- Sola en los bares (一人酒場で)
- Sold Out
- Solitude
- Solo (独り)
- Solo digo compañeros (同士と言うだけ)
- Solo fotografías (フォトグラフだけ)
- Someone To Watch Over Me
- Son como Son (そのまま)
- Song for U.S.A.
- Sons and Daughters ~それより僕が伝えたいのは~ (Sore yori boku ga tsutaetai no wa)
- Sosotte
- Southern Cross Dreaming
- Squall
- Stage door
- Stand up (Full metal armor)
- Standing on the Rainbow
- Starlight Movement
- Steal your love
- Stefanie (ステファニー)
- Still I love you
- Storm
- Strawberry Time
- Street dancer